englische Anleitungen, Strickabkürzungen
-
- Zweifachzwirn
- Beiträge: 982
- Registriert: 06.11.2006, 00:20
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 66280
- Wohnort: Sulzbach /Saarland
- Kontaktdaten:
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
DANKE
Jetzt sehe ich schon viel klarer.
Jetzt sehe ich schon viel klarer.
- shorty
- Designergarn
- Beiträge: 30170
- Registriert: 23.01.2007, 18:03
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 82441
- Wohnort: Oberbayern
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
Also ich drösel Dir die ersten zwei Reihen mal auf.
1. Reihe:
15 Maschen stricken, Maschenmarkierer setzen, 1 Masche stricken, Maschenmarkierer, 15 Maschen stricken
2. Reihe Aus 1 Masche 2 Maschen herausstricken, bis zum Maschenmarkierer stricken, 1 Masche verschränkt zunehmen
1 Masche stricken , 1 Masche verschränkt zunehmen, Reihe bis zur letzten Masche stricken , aus dieser zwei arbeiten, wie am Anfang.
Liebe Grüße
Karin
1. Reihe:
15 Maschen stricken, Maschenmarkierer setzen, 1 Masche stricken, Maschenmarkierer, 15 Maschen stricken
2. Reihe Aus 1 Masche 2 Maschen herausstricken, bis zum Maschenmarkierer stricken, 1 Masche verschränkt zunehmen
1 Masche stricken , 1 Masche verschränkt zunehmen, Reihe bis zur letzten Masche stricken , aus dieser zwei arbeiten, wie am Anfang.
Liebe Grüße
Karin
- XScars
- Mehrstufenzwirn
- Beiträge: 2361
- Registriert: 31.03.2009, 11:39
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 72762
- Kontaktdaten:
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
genau.. knit to marker ist immer der markierer...
ich find je nachdem geschriebenens oder charts besser... für cables find ich charts praktisch.... diese reihenweise anleitungen finde ich superpraktisch... weil man arbeitet einfach reihe für reihe ab, das ist nicht so fehleranfällig...
außerdem kann ich knit und purl viel besser auseinanderhalten.. weil ich als kind irgendwann mal falsch gelernt was rechte und linke maschen sind, dann hat es mir irgendjemand mal erklärt und seit dem bring ich es dann ganz durcheinander... jetzt merk ich mir einfach knit und purl das ist irgendwie logischer
Katrin
ich find je nachdem geschriebenens oder charts besser... für cables find ich charts praktisch.... diese reihenweise anleitungen finde ich superpraktisch... weil man arbeitet einfach reihe für reihe ab, das ist nicht so fehleranfällig...
außerdem kann ich knit und purl viel besser auseinanderhalten.. weil ich als kind irgendwann mal falsch gelernt was rechte und linke maschen sind, dann hat es mir irgendjemand mal erklärt und seit dem bring ich es dann ganz durcheinander... jetzt merk ich mir einfach knit und purl das ist irgendwie logischer


-
- Zweifachzwirn
- Beiträge: 982
- Registriert: 06.11.2006, 00:20
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 66280
- Wohnort: Sulzbach /Saarland
- Kontaktdaten:
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
Vielen Dank Ihr Lieben,
ich habe es geschafft, das erste Schühchen ist fertig.
War doch ganz einfach
Nein im Ernst, als ich mich endlich mal rangetraut habe war es wirklich ganz leicht.
Ich habe mir den Link von Weird ausgedruckt, den von wolleunddesign hatte ich schon aber da waren nicht so viele Begriffe dabei, als in dem von Weird.
Ich muss zugeben, man kann sich die Begriffe sehr schnell merken.
Es ist auf jeden Fall einfacher direkt nach der englischen Anleitung zu Arbeiten, als mit der Übersetzung.
Mag wohl am Alter liegen dass man sich an neue Dinge nicht mehr so ran traut.Man muss es anscheinend nur unbedingt wollen, dann geht das auch.
Als nächste Übung kommt nun das Kleidchen an die Reihe.
Schönes Gefühl, wieder was Neues gelernt zu haben.
ich habe es geschafft, das erste Schühchen ist fertig.
War doch ganz einfach

Nein im Ernst, als ich mich endlich mal rangetraut habe war es wirklich ganz leicht.
Ich habe mir den Link von Weird ausgedruckt, den von wolleunddesign hatte ich schon aber da waren nicht so viele Begriffe dabei, als in dem von Weird.
Ich muss zugeben, man kann sich die Begriffe sehr schnell merken.
Es ist auf jeden Fall einfacher direkt nach der englischen Anleitung zu Arbeiten, als mit der Übersetzung.
Mag wohl am Alter liegen dass man sich an neue Dinge nicht mehr so ran traut.Man muss es anscheinend nur unbedingt wollen, dann geht das auch.
Als nächste Übung kommt nun das Kleidchen an die Reihe.
Schönes Gefühl, wieder was Neues gelernt zu haben.

- shorty
- Designergarn
- Beiträge: 30170
- Registriert: 23.01.2007, 18:03
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 82441
- Wohnort: Oberbayern
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
schön, dass es geklappt hat, ich freu mich für dich.
Bei dem Link von wolle und Design sind die Abkürzungen in der Mitte, hast Du das gesehen.
Ich finde den am besten, aber ist ja eh egal.
Wichtig ist nur, dass Du es geschafft hast.
Liebe Grüße
Karin
Bei dem Link von wolle und Design sind die Abkürzungen in der Mitte, hast Du das gesehen.
Ich finde den am besten, aber ist ja eh egal.
Wichtig ist nur, dass Du es geschafft hast.
Liebe Grüße
Karin
-
- Zweifachzwirn
- Beiträge: 982
- Registriert: 06.11.2006, 00:20
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 66280
- Wohnort: Sulzbach /Saarland
- Kontaktdaten:
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
Da muss ich gleich mal nachsehen.
Hab nach gesehen und Du hast Recht. Ist mal wieder die Sache mit dem---Wer lesen kann ist klar im Vorteil oder besser gesagt, man sollte mal genauer hin schauen.
So jetzt gehe ich mal Babyknöpfe aus suchen .Hab nicht mehr genug davon.
Hab nach gesehen und Du hast Recht. Ist mal wieder die Sache mit dem---Wer lesen kann ist klar im Vorteil oder besser gesagt, man sollte mal genauer hin schauen.
So jetzt gehe ich mal Babyknöpfe aus suchen .Hab nicht mehr genug davon.
-
- Kistenvlies
- Beiträge: 198
- Registriert: 10.01.2009, 23:35
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 69125
- Wohnort: Heidelberg
- Kontaktdaten:
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
Na, das ist ja super, dass es gut geklappt hat 
Liebe Grüße,
Weird

Liebe Grüße,
Weird
-
- Designergarn
- Beiträge: 5679
- Registriert: 07.02.2008, 16:26
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 50129
- Wohnort: NRW, Bergheim
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
Aloha Claudia,
super!
Und mit dem Alter hat das bloß bedingt zu tun, die Einstellung ist da der Kasusknacktus.
Wenn ich festgenug überzeugt bin das ich etwas nicht kann, dann kann ich es auch nicht. Funktioniert umgekehrt genausogut, das hast Du ja bewiesen.
super!

Und mit dem Alter hat das bloß bedingt zu tun, die Einstellung ist da der Kasusknacktus.
Wenn ich festgenug überzeugt bin das ich etwas nicht kann, dann kann ich es auch nicht. Funktioniert umgekehrt genausogut, das hast Du ja bewiesen.

Alles liebe
Sabine
Sabine
- XScars
- Mehrstufenzwirn
- Beiträge: 2361
- Registriert: 31.03.2009, 11:39
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 72762
- Kontaktdaten:
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
Herzlichen Glückwunsch...
hast du auch ein foto? bin neugierig...
Katrin
hast du auch ein foto? bin neugierig...


-
- Zweifachzwirn
- Beiträge: 982
- Registriert: 06.11.2006, 00:20
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 66280
- Wohnort: Sulzbach /Saarland
- Kontaktdaten:
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
Hab erst einen Schuh fertig .Ich hatte keine passenden Knöpfe mehr.Unter den mindestens Tausenden war nicht mehr dabei was mir gefallen hätte.
Sobald alles fertig ist stelle ich ein Foto ein.
Sobald alles fertig ist stelle ich ein Foto ein.
-
- Zweifachzwirn
- Beiträge: 982
- Registriert: 06.11.2006, 00:20
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 66280
- Wohnort: Sulzbach /Saarland
- Kontaktdaten:
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
So, die Schuhchen sind unter fertige Werke eingestellt.
-
- Navajozwirn
- Beiträge: 1429
- Registriert: 25.02.2009, 01:31
- Land: Deutschland
Ich benötige eine Strickschriftübersetzungshilfe......
......... Babel Fish spuckt zu diesem Wort ----- garter sts--------aus einer Strickschrift für ein Dreieckstuch folgende lustige Übersetzung aus: Strumpfbandüberziehschutzanlage
.
Wer weiß die richtige Übersetzung, was für eine Masche soll das sein, was muß ich stricken?
Bitte um Hilfe. Danke!




Wer weiß die richtige Übersetzung, was für eine Masche soll das sein, was muß ich stricken?
Bitte um Hilfe. Danke!
- Claudi
- Moderator
- Beiträge: 6415
- Registriert: 17.10.2008, 15:51
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 42285
- Wohnort: Wuppertal
Re: Ich benötige eine Strickschriftübersetzungshilfe......
Hai Ute!
Bei dem Lala's Simple Shawl kommt das auch vor.
Da ist es ein Streifen, den wir "kraus rechts" nennen.
Also Hinreihe rechte Maschen, Rückreihe auch... die erscheint dann auf der Vorderseite ja als linke Masche...also eine "Krausrippe"
Grüßis die Claudi
Edit: schau mal hier: http://www.wolleunddesign.de/Download/W ... fe2004.pdf Die Liste habe ich mir ausgedruckt.
Bei dem Lala's Simple Shawl kommt das auch vor.
Da ist es ein Streifen, den wir "kraus rechts" nennen.
Also Hinreihe rechte Maschen, Rückreihe auch... die erscheint dann auf der Vorderseite ja als linke Masche...also eine "Krausrippe"
Grüßis die Claudi
Edit: schau mal hier: http://www.wolleunddesign.de/Download/W ... fe2004.pdf Die Liste habe ich mir ausgedruckt.
-
- Navajozwirn
- Beiträge: 1429
- Registriert: 25.02.2009, 01:31
- Land: Deutschland
Re: Ich benötige eine Strickschriftübersetzungshilfe......
Claudi, vielen Dank, die Seite mit den strick- und häkeltechnischen Begriffen habe ich mir auch gleich ausgedruckt.
-
- Designergarn
- Beiträge: 5679
- Registriert: 07.02.2008, 16:26
- Land: Deutschland
- Postleitzahl: 50129
- Wohnort: NRW, Bergheim
Re: englische Anleitungen, Strickabkürzungen
Aloha Ute,
hab das mal zu dem anderen Thema mit englischen Strickbegriffen geschoben. So haben wir alles zusammen und nicht mehrere Überstungsthreads.
hab das mal zu dem anderen Thema mit englischen Strickbegriffen geschoben. So haben wir alles zusammen und nicht mehrere Überstungsthreads.

Alles liebe
Sabine
Sabine