ich weiß es wurde hier schon mehrfach geschrieben.
Jetzt habe ich aber zwei Übersetzungen gefunden.
Bei der Hobbyschneiderin steht:
Slip slip knit [ssk] <-> Eine Masche wie zum rechtstricken abheben, noch eine Masche wie zum rechtsstricken abheben, * beide Maschen einzeln wieder zurueck auf die linke Nadel heben und zusammen rechts verschraenkt abstricken.
Bei Wolle u. Design steht:
slip one, knit two together,
pass slipped stitch over 1 doppelter Überzug )*****
slip slip knit ssk Doppelter Überzug: 1 M abheben, 2 M rechts zusammenstricken, die abgehobene über die gestrickte M ziehen
Ich hab jetzt immer die erste Variante gestrickt, war mir aber nicht sicher und hab noch mal nachgeschaut. Jetzt bin ich komplett durch den Wind. Und das wo ich doch sowieso mit diesen englischen Anleitungen auf Kriegsfuß stehe
