Seite 1 von 1

Übersetzungshilfe gesucht

Verfasst: 09.11.2011, 17:53
von arcadia
Hallo,

beim Stöbern bei Holz und Stein ist mich ein Zitron Wolle-Seidengarn angesprungen, dass ich nun in eine schöne Form bringen möchte.
Problem ist, ich kann nur so ein paar Grundmaschen. Nun ist die Anleitung auf Englisch.
Die Übersetzungshilfe für Strickerinnen hab ich daneben liegen. Klappt ganz gut .
ABER 100 Fragezeichen bei dem Satz
"Insert LH needle
from front to back under the strand between last stitch worked and the next stitch on LH needle. Knit into the back loop to twist the stitch."
häää ...von vorne nach hinten wo was reinpieken, und irgendwo was drehen ... und was ist eine LH -Nadel ???

Gibt es jemanden, der mir sagen kann, wie ich das zu stricken habe ?

Ich bedanke mich schon mal für Eure Hilfe.

LG
Angi

Re: Übersetzungshilfe gesucht

Verfasst: 09.11.2011, 18:50
von Verdandi
"Insert LH needle
from front to back under the strand between last stitch worked and the next stitch on LH needle. Knit into the back loop to twist the stitch."

Mit der Nadel der linken Hand (LH = Left Hand) unter dem Faden zwischen der zuletzt gearbeiteten Masche und der nächsten Masche einstechen, verschränkt abstricken.

Klingt nach ner schlichten verschränkten Zunahme für mich.

Re: Übersetzungshilfe gesucht

Verfasst: 10.11.2011, 08:12
von arcadia
Vielen Dank, ich versuch das mal. Werd ja dann am Muster sehen, was dabei rumkommt ;-)
Sonst schrei ich wieder...

Angi